Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 10.9 | Cic. Att. 10.10 (Latin) | >>Cic. Att. 10.11 |
CCCXCIV (A X, 10)
TO ATTICUS (AT ROME)
How blind of me not to have seen this before! I send you Antony's
letter. After I had written again and again to say that I was not
entertaining any plans against Caesar, that I remembered my son-in-law,
remembered our friendship, that, if I had been otherwise
minded, I might have been with Pompey, but that, as I had to my
disgust to move about accompanied by lictors, I wished to be away
from Italy, but had not made up my mind even to that—see what an
admonitory tone
[Note]
he adopts in reply!
has the right to go or not. Caesar has assigned me my r™le, which is
that I should not allow anyone at all to quit Italy. Therefore it
matters little that I approve your idea in the present instance, since I
have, nevertheless, no power to grant you any exemption. My
opinion is that you should communicate with Caesar direct and ask
his leave. I feel no doubt that you will obtain it, especially as you
promise that you will take our friendship into consideration.Your decision is perfectly right. For the man who wishes to be
neutral remains in the country: he who leaves it appears to express a
judgment on one side or the other. But it is not my duty to determine
whether a particular person
There is a Laconic despatch for you!
[Note]
In any case I will wait for the
man himself. He is to arrive on the 3rd, that is, today. Tomorrow,
therefore, he will perhaps come to see me. I will test him: I will
listen to what he has to say:
I will declare loudly that I am in no hurry, that I will communicate
with Caesar. I will lie perdu somewhere with the smallest number of
attendants possible: at any rate, let these men be ever so reluctant to
allow it, from this country I will wing my way, and oh that it might
be to Curio!
[Note]
Don't mistake what I say. Something worthy of me shall
be effected.
This is a new and heavy anxiety: I am much distressed by your
strangury. Take medical advice, I beseech you, whilst it is in an early
stage. I am delighted with your letter about the Massilians.
[Note]
I beg
you to let me know if you get any news. I should have liked to have
Ocella with me, if I could manage it without any concealment; and I
had extracted from Curio a promise that I should. Here I am waiting
for Servius Sulpicius, for I am requested to do so by his wife and son,
and I think it is necessary to see him. Antony, for his part, is
carrying about Cytheris with him with his sedan open, as a second
wife.
[Note]
There are, besides, seven sedans in his train, containing
friends female or male
See in what disgraceful circumstances we are being done to death: and doubt, if you can, that if Caesar returns victorious, he will use the sword. For my part, I will withdraw myself in a cock-boat, if I can't get a ship, from their parricidal proceedings. But I shall know more when I have had my interview with him. Our young nephew I cannot help loving, but I see clearly that he does not love me. I never saw a case of such want of principle, of such aversion to his own relations, and of such brooding over mysterious designs. What an overpowering number of anxieties! But it will be my care, as it is now, to correct him. His natural abilities are admirable: it is his character that wants attention.
Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 10.9 | Cic. Att. 10.10 (Latin) | >>Cic. Att. 10.11 |